Início Tecnologia Timekettle T1 Handheld Tradutor Review: Tradução offline global

Timekettle T1 Handheld Tradutor Review: Tradução offline global

2
0

 

Este serviço é esfolado de outra maneira no aplicativo de bate-papo, que apresenta um sistema de conversação de mão dupla, com seu idioma de um lado e o idioma do seu parceiro, do outro, de cabeça para baixo. Não há nenhuma pressão de botões nesta configuração: cada alto-falante simplesmente fala em um microfone em ambos os lados do computador de mão, e uma tradução é tocada e exibida no texto do lado da tela. É o mesmo conceito que a tradução com um clique, mas mais sem mãos.

O outro principal recurso é um aplicativo de tradução baseado em fotos, que funciona exatamente como você acha que deveria tirar uma imagem do texto em um idioma estrangeiro. A unidade suporta 40 idiomas, muitos com vários dialetos e possui suporte para “mais de 93 sotaques”. Qualquer um desses idiomas pode ser traduzido para qualquer outro, se você estiver online, via Wi-Fi ou conectado por meio de uma rede celular.

 

Mas o recurso assassino do T1 é que você pode baixar pacotes de idiomas offline, que se inclinam na CPU da AI da unidade para traduzir o texto quando estiver não conectado. O dispositivo suporta 31 pares de idiomas offline, mas observe que não é o mesmo que 31 idiomas. A tradução coreana para o Thai é suportada, como é coreana para russa, mas você não pode traduzir tailandês para russo, a menos que esteja online. Para o inglês, apenas 10 pares de idiomas são suportados e cada combinação que você deseja usar deve ser baixada com antecedência ao dispositivo, quando você tiver uma conexão.

Fotografia: Chris Null

As traduções são rápidas – se não concluídas nos 0,2 segundos que as reivindicações do TimeCettle – e a precisão foi tão boa quanto qualquer tradutor padrão contra o qual testei. Era uma maneira mais intuitiva de traduzir áudio do que usar o Google Translate (et al.) Em um smartphone, embora o método do Google pareça ser bem compreendido globalmente atualmente, mitigando essa vantagem.

Não notei nenhuma diferença real de qualidade ou velocidade entre as traduções on-line e offline em vários testes de idiomas, e muitas das minhas traduções baseadas em texto entraram em resultados idênticos (talvez suspeitosamente) ao que recebi com o Google Translate. As traduções expressas não são perfeitas, como nunca estão com esses dispositivos, mas cumpriram aproximadamente a precisão de 90 % que o TimeCettle promete. Certifique -se de executar uma atualização do sistema operacional (você não será solicitado a fazê -lo; a opção está enterrada no menu “Configurações”) para tornar a transferência entre os modos offline e online mais sem costura.

Problemas de tela

A única desvantagem principal do dispositivo é a tela, que possui uma resolução triste de 540 x 1080 pixels, dificultando a captura muito com a câmera de 8 megapixels para traduzir ao mesmo tempo. Embora eu possa fotografar facilmente uma tela completa de texto com meu telefone celular para tradução, o T1 conseguiu analisar apenas algumas linhas por vez devido à sua resolução limitada. Quando eu zombei, os resultados geralmente eram muito imprecisos ou totalmente ilegíveis. Chegar mais perto do texto foi obrigado a obter uma tradução adequada com a câmera do T1.

A imagem pode conter o telefone celular eletrônico e o iPhone

Fotografia: Chris Mull

fonte